![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(From Book 177: Stories About Seeing Deities and Ghosts) (Continued from issue 521) Actually, supernatural fortune-telling does not depend only on this, but sometimes also by observing the visitor's face, to determine what the person face says about him or her. A physiognomist is good at reading someone's face. Great red colour on a person’s face means auspiciousness. A dark appearance on a person’s face is bad. The red colour or the dark appearance isn't the kind of redness or darkness one gets from sitting in the sun. It indicates someone's expression. Besides, as to good fortune or disaster, sometimes I get messages reported to me from spirits or deities. This can be classified as the "ear-reporting" method (or dharma), in which the spirits or deities report the information close to my ear while I am in the consultation. There are others who can tell fortunes through mind-reading. When a visitor comes for a consultation, they don't have to tell the fortune-teller everything-the supernatural fortune-teller has natural inspiration and can figure out everything after mentally organizing the information. As to other fortune-telling methods — "Metal plate supernatural fortune-telling," "Huang-Ji Deity Divination," "Yi-Zhang-Ching," "Chi-Men-Den-Jia," "Zi-Wei-Dou-Shu," "Ma-Yi fortune-telling," "San-Tin fortune-telling," "Emperor Wen Eight Divinatory Symbols," "Poker (tarot)," "Crystal Ball," "Supernatural Table (seance table)," "Physiognomy (face-reading)," "Hand-fortune telling (palm-reading)," "Bone fortune-telling," "Water Divination," etc. — they are all in a lower class as far as accuracy. (To be continued) 《本文出自師尊第177冊文集「見神見鬼記」文章「福禍休咎」》 |
願盡形壽禮敬傳承。敬師,重法,實修。 |
![]() |
願盡形壽奉法持戒。願盡形壽眾善奉行。 | |
Copyright(c)2001 True Buddha Publication Society All Rights Reserved. |