《Guru's Talk》
Accompanying Each Other Wherever We Are
•By Living Buddha Lian Sheng, Sheng-Yen Lu•

Translated and Edited by TBF Translation Team

(Continued from issue 483)

Together we live.

Together we chant the Buddha’s name and mantra and cultivate the dharma.

Together we enjoy the scenery of mountains and rivers.

Together we return to the world of utmost joy, the Maha Twin Lotus Ponds in the Western Paradise. We share the same drink, and share the same food.

Holy disciples! Do you understand what I’m wishing? When I am living alone in retreat, I often mention these matters in my writings:

We need to build a home for the elderly.

We need to build a hospice to care for the dying.

We need to build a home for the departed disciples (a True Buddha cemetery).

This is the true meaning of "accompanying each other wherever we are."

It is my thinking that our meeting and knowing each other in this lifetime is no simple thing. Holy disciples taking refuge with me are people who have great affinity with me. While it is correct to say that everything is changeable, through the effects of transmigration and the cycles of cause and effect, one thing never changes—and that is our True Heart, the True Nature, the True Buddha, the Truth itself, which will always remain unchangeable.

I look forward to the day when we will accompany each other wherever we are. I hope it will not be just my wishful thinking but a dream that will come true!

I hope we all encourage each other about all of this!

(the end)

《本文譯自真佛報第437期頭版師尊「真佛論劍」文章「天涯共相伴」》



BACK

願盡形壽禮敬傳承。敬師,重法,實修。
願盡形壽奉法持戒。願盡形壽眾善奉行。
Copyright(c)2001 True Buddha Publication Society All Rights Reserved.