《美語曼陀羅English Madala──看蓮生活佛文集學英文》
美色──Physical Beauty

文/英文老師貝兒(Bell)特稿

在這個講究快速的時代,人氣旺盛的明星也有很快就會被淘汰的一天,如此一來,追星族的朋友們,那種對迷戀俊俏美色所做的付出和精神,會不會有「曇花一現」的感覺呢?真的值得嗎?

俊俏、美麗的外表 在中文裡可以統稱為「美色」。在英文字裡要選擇能正確的表達這種「美色」的意思,建議您用「physical beauty」。可別將這個「美色」翻譯成color(顏色)哦!

世人愛慕虛榮的後患無窮,也因此盧勝彥大師在其文集「清風小語」書內文章「一時的現象」 一再的強調:

「財、色、名都是不斷生滅的現象而已。現代人費神的絞盡腦汁去追求它,如果不顧一切,用盡心計,很容易巧取豪奪,帶來瞋心、貪念,它也將使我們墮落到「三惡道」中去受苦。

所以,觀破財、色、名,正視盲目追求的危險性及了解其真相,不要產生執著,自然就是解脫之道。」其英譯如下:

「Wealth, physical beauty and fame are manifestations that continuously exist and desist. Modern people rack their brains to pursue them zealously. If we risk all and use reckless schemes, force or trickery, they will bring to us thoughts of hatred and greed. Eventually leading us to suffer in the「three foul paths」down below.

Therefore, break free from the delusions of wealth, physical beauty and fame; correctly understand the perils of blind pursuit and realize its true form; do not engender any attachment. Naturally, one will be led to the path of liberation.」

英語詞彙 (English Vocabulary)

Manifestation: 現象

Zealously: 狂熱的

Trickery: 詭計

Peril: 危險

Engender: 產生



BACK

願盡形壽禮敬傳承。敬師,重法,實修。
願盡形壽奉法持戒。願盡形壽眾善奉行。
Copyright(c)2001 True Buddha Publication Society All Rights Reserved.