![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
文/英文老師貝兒(Bell)特稿 監獄給人的印象就是一處關犯人的地方。犯人在裡面會受到何種刑罰,雖然不得而知,但相信必定是苦悶難熬的。在電影裡看到的監獄犯人畫面,總少不了一些凶神惡霸的角色和暴力行為,由此思之,那真是個可怕又不得安寧之地。 「監獄」一詞英文的翻譯是「prison」(名詞,noun)。然而,在英文裡還有一個字也可以替代prison,那就是jail(美式拼音)或gaol(英式拼音)。「jail」或「gaol」的意思都是「監獄」,不過算是屬於老舊些的俗語,如同我們中文裡稱為「坐牢」或「牢房」的意思一樣。 大家一定會很驚訝蓮生活佛盧勝彥大師在他「孤燈下的思維」一書,在「地球是監獄」一文裡竟然寫道:「地球是宇宙星際的『監獄』。凡是有業障的,都送到地球來受刑。」英譯如下: 「The earth is a prison for the universe. Anyone with karma is sent to earth for punishment.」(Translated by Padmakumara Translation Team) 英語詞彙 (English Vocabulary) the earth: 地球 universe: 宇宙(銀河系) anyone: 任何人 karma: 因緣,業障 punishment: 刑罰,處罰 |
願盡形壽禮敬傳承。敬師,重法,實修。 |
![]() |
願盡形壽奉法持戒。願盡形壽眾善奉行。 | |
Copyright(c)2001 True Buddha Publication Society All Rights Reserved. |